بسم الله الرحمن الرحيم
لا تفن عمرك في الملاهي فتخرج من الدّنيا بلا أمل.
7746. 1- “Ömrünü oyunlarda tüketme. Aksi takdirde dünyadan (ahirete) hiçbir ümit olmaksızın ayrılırsın. ” (c. 6, s. 314)
- العمر تفنيه اللّحظات
7747. 2- “Ömrü lahzalar tüketir. ” (c. 1, s. 92)
السّاعات تنهب الاعمار
7748. 3- “Anlar ömrü yapmalar. ” (c. 1, s. 94)
العمر انفاس معدّدة
7749. 4- “Ömür sayılı nefeslerdir. ” (c. 1, s. 144)
السّاعات تنقّص الاعمار.
7750. 5- “Anlar ömürleri kısaltır. ” (c. 1, s. 115)
السّاعات تخترم الاعمار و تدنى من البوار.
7751. 6- “Anlar ömürleri yerinden söker ve ölüme yaklaştırır. ” (c. 2, s. 104)
العمر الّذى اعذر اللّه سبحانه فيه الى ابن آدم و انذر السّتّون.
7752. 7- “Münezzeh olan Allah’ın Ademoğlunu mazur gördüğü ve sakındırdığı ömür altmış yıldır. (altmıştan sonra artık özrü kabul edilmez. )” (c. 2, s. 104)
- العمر الّذى يبلغ الرّجل فيه الاشدّ الاربعون.
7753. 8- “İnsanın güçlü çağına erdiği ömür kırk yıldır. ” (c. 2, s. 224)
احفظ عمرك من التّضييع له فى غير العبادة و الطّاعات.
7754. 9- “Ömrünü ibadet ve itaat dışında zayi etmekten koru. ” (c. 2, s. 282)
- احذروا ضياع الاعمار فيما لا يبقى لكم ففائتها لا يعود.
7755. 10- “Ömürleri sizlere baki kalmayacak şeylerde zayi etmekten sakının. Şüphesiz ömürden geçenler bir daha geri dönmez. ” (c. 2, s. 499)
انّ عمرك مهر سعادتك ان انفذته فى طاعة ربّك
7756. 11- “Şüphesiz ömrün rabbinin itaatinde tükettiğin takdirde saadetinin mehiridir. ” (c. 2, s. 499)
انّ انفاسك اجزاء عمرك فلا تفنها الّا فى طاعة تزلفك
7757. 12- “Şüphesiz nefeslerin ömrünün parçalarıdır. O halde nefeslerini sadece seni (Allah’a) yakın kılacak itaatte harca. ” (c. 2, s. 500)
- انّ عمرك وقتك الّذى انت فيه
7758. 13- “Şüphesiz ömrün içinde olduğun zamandır. ” (c. 2, s. 500)
انّ عمرك عدد انفاسك و عليها رقيب يحصيها.
7759. 14- “Şüphesiz ömrün nefeslerin sayısıdır. Onları sayan bir gözetleyici vardır. ” (c. 2, s. 507)
انّ اللّيل و النّهار مسرعان فى هدم الاعمار.
7760. 15- “Şüphesiz gece ve gündüz süratle ömürleri yok etmeye koşarlar. ” (c. 2, s. 507)
انّ ماضى عمرك اجل و آتيه امل و الوقت عمل.
7761. 16- “Şüphesiz geçen ömrün ecel, gelecek ömrün emel/arzu ve şu an ise amel zamanıdır. ” (c. 2, s. 507)
انّ غاية تنقصها اللّحظة و تهدمها السّاعة لحريّة بقصر المدّة.
7762. 17- “Şüphesiz lahzaların eksilttiği ve onların yok ettiği hayatın sonu müddetin kısalığına layıktır. (kesinlikle çok kısadır. )” (c. 2, s. 523)
انّ غائبا يحدوه الجديدان اللّيل و النّهار لحرىّ بسرعة الاوبة.
7763. 18- “Şüphesiz gece ve gündüzün geçişinin öne saldığı o görülmeyen (ölüm veya kıyamet) çabuk gelip çatmaya layıktır. ” (c. 2, s. 524)
- انّ من كان مطيّته اللّيل و النّهار فانّه يسار به و ان كان واقفا، و يقطع المسافة و ان كان مقيما وادعا.
7764. 19- “Şüphesiz bineği gece ve gündüz olan kimse her ne kadar dursa da ileri götürülür ve her ne kadar istirahat ve sükunet halinde de olsa mesafeleri (yolları) kat eder. ” (c. 2, s. 563)
انّ اوقاتك اجزاء عمرك فلا تنفذ لك وقتا الّا فيما ينجيك.
7765. 20- “Şüphesiz vakitlerin ömrünün parçalarıdır. O halde vaktini sadece seni kurtaran şeylerde harca. ” (c. 2, s. 607)
انّ اللّيل و النّهار يعملان فيك فاعمل فيهما، و يأخذان منك فخذ منهما.
7766. 21- “Şüphesiz gece ve gündüz sende işliyorlar. (ömrünü) azaltıyorlar. O halde sen de onlardan işle. Onlar senden alıyorlar, sen de onlardan al. ” (c. 2, s. 667)
رحم اللّه امرء علم انّ نفسه خطاه الى اجله، فبادر عمله و قصّر امله.
7767. 22- “Nefeslerini eceline doğru attığı adımlar olduğunu bilip amele koşan ve arzusunu kısaltan kimseye Allah rahmet etsin. ” (c. 4, s. 44)
- كلّ معدود منتقص.
7768. 23- “Her sayılan şey nakıstır. ” (c. 4, s. 528)
كيف يفرح بعمر تنقصه السّاعات.
7769. 24- “Anların/lahzaların azalttığı ömürle nasıl sevinilir. ” (c. 4, s. 561)
- ليس شيء اعزّ من الكبريت الاحمر الّا ما بقى من عمر المؤمن.
7770. 25- “Müminin geri kalan ömründen başka hiç bir şey simyadan daha değerli değildir. ” (c. 5, s. 90)
من افنى عمره فى غير ما ينجيه فقد اضاع مطلبه.
7771. 26- “Ömrünü kendini kurtaracak şeyler dışında harcayan kimse, şüphesiz hedefini zayi etmiştir. ” (c. 5, s. 315)
من عطف عليه اللّيل و النّهار أبلياه
7772. 27- “Üzerinden gece ve gündüz geçen kimseyi gece gündüz yıpratır. ” (c. 5, s. 456)
من عطف عليه اللّيل و النّهار ادّباه و أبلياه، و الى المنايا ادنياه.
7773. 28- “Üzerinden gece ve gündüz geçen kimseyi gece ve gündüz edeplendirir, eskitir ve ölüme yaklaştırır. ” (c. 5, s. 471)
ما انقضت ساعة من دهرك الّا بقطعة من عمرك.
7774. 29- “Zamanın geçen her lahza ömründen kesilir. ” (c. 6, s. 82)
ما اسرع السّاعات فى الايّام و اسرع الايّام فى الشّهور و اسرع الشّهور فى السّنة و اسرع السّنة فى العمر
7775. 30- “Lahzalar günlerde, günler aylarda, aylar yılda ve yıl da ömürde ne kadar da hızlıdır. ” (c. 6, s. 91)
لا بقاء للاعمار مع تعاقب اللّيل و النّهار.
7776. 31- “Gece gündüzün birbiri ardında gelişiyle ömürler için beka olmaz. ” (c. 6, s. 396)
- لا يعرف قدر ما بقى من عمره الّا نبىّ او صدّيق.
7777. 32- “Ömrünün geri kalanının değerini sadece Peygamber veya sıddık (doğru sözlü) insan bilir. ” (c. 6, s. 406)