اهل البيت

اسلامي احاديث خطب ادعية
 
الرئيسيةاليوميةس .و .جبحـثالأعضاءالمجموعاتالتسجيلدخول

شاطر | 
 

 الام-------

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Admin
Admin
avatar

المساهمات : 648
تاريخ التسجيل : 21/04/2016

مُساهمةموضوع: الام-------   الخميس نوفمبر 09, 2017 3:36 am

جاء رجل إلى النبي محمد وقال: "كان شاب يموت، وكان الناس يطلبون منه أن يقول أنه لا إله إلا الله، لكنه غير قادر على القيام بذلك. ثم سأل النبي: "هل قدم هذا الرجل صلاته؟" كان الجواب نعم. ثم ذهب النبي لرؤية الرجل وحاول تشجيعه على القول أنه لا يوجد إله إلا الله. ومع ذلك، لم يتمكن من نطق الكلمات. ثم دعا النبي محمد أم والدة الموت، الأم التي كان قد عصيان باستمرار.

عندما ظهرت، سألها النبي: "المرأة المحترمة، هل هو ابنك؟" أجابت نعم. ثم سأل: "المرأة المحترمة، إذا هددنا برمي ابنك إلى نار مستعرة، هل توصي بأن يغفر له؟" أجابت المرأة أنها سوف تطلب بالتأكيد أن يغفر له. ثم قال له النبي: "ثم أعلن، جعل شهودك إلى الله و لي، أن أنت الآن مسرور معه". أعلنت المرأة العجوز عن طيب خاطر: "يا إلهي، أنت ورسولك هم شهودي بأنني مسرور مع هذا الابن الحبيب". ثم توجه النبي إلى الرجل المتوفى وطلب منه أن يقرأ: "ليس هناك إله إلا الله، وهو واحد وليس له شريك، وأشهد أن محمد هو خادمه ورسوله". (الطبراني، أحمد)

Un hombre vino al Profeta Muhammad y dijo: “Un hombre joven  se encontraba agonizando y la gente le pedía que diga que no hay divinidad sino Dios, pero él es incapaz de hacerlo. El Profeta entonces preguntó: “¿Este hombre ofreció sus oraciones?” La respuesta fue sí. El Profeta entonces fue a ver al hombre y trató de alentarlo a decir que no hay divinidad sino Dios. Aun así éste era incapaz de pronunciar las palabras.  El Profeta Muhammad entonces llamó a la madre del hombre que moría, la madre a la que él había desobedecido persistentemente.

Cuando ella apareció, el Profeta le preguntó: “Respetada mujer, ¿es él tu hijo?” Ella contestó que sí. Entonces preguntó: “Respetada mujer, ¿si nosotros amenazáramos con arrojar a tu hijo dentro de un fuego rabioso, tú recomendarías que él fuera perdonado?” La mujer contestó que ella definitivamente pediría que él fuera perdonado. El Profeta entonces le dijo: “Entonces declara, haciendo a Dios y a mí tus testigos, que tú estás ahora complacida con él”. La anciana mujer de buena gana declaró: “Oh Dios, Tú y tu Profeta son mis testigos de que yo estoy complacida con este amado hijo mío”. El Profeta entonces se volvió hacia el hombre que moría y le pidió que recitara: “No hay divinidad sino Dios, Él es el Único y no tiene socio, y atestiguo que Muhammad es Su siervo y Su mensajero”.  (At Tabarani, Ahmad)
==========================
18. Abdulá ibn Omar reportó: Estábamos una vez con el Profeta cuando pasó frente a la gente. Una mujer estaba encendiendo un fuego bajo su olla, y su hijo estaba con ella. Cuando las llamas se alzaron, ella lo llevó a un costado (lejos del fuego). Cuando ella vió al Profeta, preguntó: ¿Eres acaso el mensajero de Alá? Él respondió que sí, y después exclamó: ¡Que mi madre y mi padre tengan tu redención! ¿No es acaso Alá el más misericordioso de los que tienen misericordia? Sí, contestó él; después ella dijo: Una madre nunca arroja su hijo al fuego. A esto el Profeta comenzó a sollozar, dirigió su cabeza hacia ella y dijo:
Alá no castigará a aquellos por sus pecados excepto al que es desobediente, retador, rebelde contra Alá y rehusa que no hay Dios más que Alá.
Ibn Maya
[Alá castigará a aquellos que no sigan Su guía reveladora y a los que son obstinados y persistentes en sus pecados. Aquellos que cometen pecados pero no son persistentes en sus pecados y vuelven a Dios para su perdón, éstos podrán esperar la misericordia y perdón de Alá.]
Amor en nombre de Alá



ويقع على عاتق الوالدين التزام بمعاملة جميع أطفالهم بالرحمة والرحمة. وروى أبو هريرة أن النبي (P و B) قبلت الحسن بن علي، حفيد، في المعرضين للالتميمي قال وجود الأقرع ابن هابيس: "لدي عشرة أطفال وأنا لم القبلات أي شخص." النبي صلى الله عليه وسلم نظرت إليه وقال:

"الذي لا رحمة، لا يتقبل الرحمة". [أرسلها البخاري وآخرون]

وينص القانون الإسلامي على أنه يجب على الوالدين رعاية أطفالهما وإيلاء اهتمام خاص لهما، ولا سيما بناتهن، لتلبية احتياجاتهن الخاصة.

قال النبي (P و B):

"الذي يهتم لبنتين حتى نضجه، سيأتي إلى يوم القيامة معي أيضا" وانضم أصابعه لتوضيح كلماته. [المرسل من قبل المسلمين]

وقال أيضا:

"من ولدي ثلاث بنات ويكون المريض معهم، وإطعامهم، وعرض وفقا لإمكانياتها، يكون مثل حاجزا بينه وبين نار جهنم يوم القيامة" [رواه ابن ماجه]

ويجبر القانون الإسلامي وتعاليمه الآباء على تربية أبنائهم بأفضل طريقة ممكنة وتزويدهم بتعليم صحي ومفيد. قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

واضاف "انه من الخطيئة ان يكون الشخص مهملا مع من يتحمل المسؤولية". [المرسل من قبل المسلمين وغيرهم]

رواه ابن عمر أن رسول الله (ص وباء) قال:

"كل واحد منكم هو دليل وكنت مسؤولا عن أولئك الذين هم في تهمة الخاص بك. الحاكم هو قس ومسؤول عن المواطنين. رجل هو قس ومسؤول عن عائلته. امرأة هي دليل ومسؤولة عن منزلها. العبد هو دليل ومسؤول عن ممتلكات سيده. كل واحد منكم هو دليل وكنت مسؤولا عن أولئك الذين هم في تهمة الخاص بك. " [المرسلة من البخاري، مسلم وغيرهم]


Los padres tienen la obligación de tratar a todos sus hijos con misericordia y compasión. Abu Huraira narró que el Profeta (P y B) besó a Hasan ibn Ali, su nieto, en presencia de Aqra ibn Habis at-Tameemi que dijo: “Yo tengo diez hijos y nunca besé a ninguno”. El Profeta (P y B) lo miró y le dijo:

“Quien no tiene misericordia, no recibe misericordia”. [Transmitido por Bujari y otros]

La ley Islámica estipula que los padres deben cuidar a sus hijos y prestarles atención, en especial a sus hijas mujeres por sus necesidades específicas.

El Profeta (P y B) dijo:

“Quien cuide a dos hijas hasta su madurez, llegará al Día de la Resurrección conmigo así” y unió sus dedos para ilustrar sus palabras. [Transmitido por Muslim]

Y también dijo:

“Quien tenga tres hijas mujeres y sea paciente con ellas, las alimente, las vista de acuerdo a sus posibilidades, será como una barrera entre él y el fuego del infierno el Día del Juicio” [Transmitido por Ibn Majah]

La ley Islámica y sus enseñanzas obligan a los padres a criar a sus hijos de la mejor manera posible y a brindarles una educación sana y beneficiosa. El Profeta de Dios (P y B) dijo:

“Es un pecado que una persona sea negligente con aquellos de quien él es responsable”. [Transmitido por Muslim y otros]

Ibn Umar narró que el Mensajero de Dios (P y B) dijo:

“Cada uno de vosotros es un guía y sois responsables de quienes están a vuestro cargo. Un gobernante es un pastor y es responsable de los ciudadanos. Un hombre es un pastor y es responsable de su familia. Una mujer es una guía y es responsable de su hogar. Un sirviente es un guía y es responsable de las pertenencias de su amo. Cada uno de vosotros es un guía y sois responsables de quienes están a vuestro cargo.”. [Transmitido por Bujari, Muslim y otros]



الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://duahadith.forumarabia.com
 
الام-------
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
اهل البيت :: الفئة الأولى :: اسباني :: story-
انتقل الى: