اهل البيت
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

اهل البيت

اسلامي احاديث خطب ادعية
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

  الزواج matrimonio

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Admin
Admin
Admin


المساهمات : 672
تاريخ التسجيل : 21/04/2016

 الزواج matrimonio Empty
مُساهمةموضوع: الزواج matrimonio    الزواج matrimonio Emptyالأحد سبتمبر 10, 2017 4:07 pm

بسم الله الرحمن الرحيم

286ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): لاتَنْكِحِ الْمَرأَةَ لِجَمالِها فَلَعلَّ جَمالَها يُردِيها وَ لا لِمالِها فلعل مالها يُطْغيها وَ أنْكَحِ الْمَرأَةً لِدينِها.
المحجة البيضاء / 3 / 85
286- Dijo el Mensajero de Dios (BP): No te cases con una mujer (solo) por su belleza, ya que es posible que su belleza la haga perderse; ni te cases por su riqueza, ya que es posible que su riqueza la haga ser tirana; en cambio cásate con la mujer por su religión.
Al-Mahyat Al-Baidâ’, t.3, p.85.

285ـ قالَ الامامُ السَجَّاد (ع): مَنْ تَزَوَّجَ لِلّهِ عَزَّوَجَلَّ وَ لِصِلَةِ الرَّحِمِ, تَوَّجَهَ اللهُ بِتاجِ الْمُلْكِ وَ الْكرامَةِ.
من لا يحضره الفقيه / 3 / 385
285- Dijo el Imam As-Sayyâd (P): Quien se case por (la complacencia de) Dios, Imponente y Majestuoso, y por fortalecer los lazos de parentesco, Dios lo honrará con una corona de gloria y honorabilidad.
Man lâ Îahduruh Al-Faqîh, t.3, p.385.

284ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): مَنْ تَزَوَّجَ إِمْرَأَةً لِجَمالِها جَعَلَ اللهُ جَمالَها وَبالاً عَلَيْهِ.
وسائل الشيعة / 20 / 53
284- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Quien se case con una mujer por su belleza, Dios dispondrá que su belleza sea un objeto de aflicción en su contra.
Wasâ’il Ash-Shî‘ah, t.20, p.53.

283ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): مَنْ تَزَوَّجَ إِمْرَأَةً لِمالِها وَكَلَهُ اللهُ اِلَيْهِ وَ مَنْ تَزَوَّجَها لِجَمالِها رَأى فيها ما يَكرَهُ وَ مَنْ تَزَوَّجَها لِدينِها جَمَعَ اللهُ لَهُ ذلِكَ.
التهذيب / 7 / 399
283- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Quien se case con una mujer por su riqueza, Dios le hará depender de esa riqueza; quien se case por su belleza, verá en ella lo que aborrece, y quien se case con una mujer por su religión, Dios reunirá para él todo ello.
At-Tahdhîb, t.7, p.399.

282ـ قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع): مَنْ تَزَوَّجَ إمْرَأَةً يُرِيدُ مَالَها أَلْجَأَهُ اللهُ إِلى ذلِكَ المالِ.
الكافي / 5 / 333
282- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): Quien se case con una mujer procurando su riqueza, Dios le hará refugiarse bajo esa riqueza.
Al-Kâfî, t.5, p.333.

281ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): مَنْ تَزَوَّجَ إمْرَأَةً لا يَتَزَوَّجُها إلاّ لِجَمالِها لَمْ يَرَ فِيها ما يُحِبُّ وَ مَنْ تَزَوَّجَها لِما لَها لا يَتَزَوَّجُها إلاّ لَهُ وَكَلَهُ اللهُ اِلَيْهِ، فَعَلَيْكُمْ بِذاتِ الدِّينِ.
التهذيب / 7 / 399
281- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Quien se case con una mujer, habiéndolo hecho solamente por su belleza, no llegará a ver en ella aquello que quiere, y quien se case por la riqueza de la mujer, habiéndolo hecho solo por eso, Dios lo hará dependiente de ello; así pues, debéis casaros con la que posee religión.
At-Tahdhîb, t.7, p.399.

280ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): مَنْ زَوَّجَ كَرِيمَتَهُ مِنْ فاسِق فَقَدْ قَطَعَ رَحِمَها.
المحجة البيضاء / 3 / 94
280- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Quien case a su hija con un corrupto, en verdad que ha cortado los vínculos de parentesco con ella.
Al-Mahyat Al-Baidâ’, t.3, p.94.

279ـ جاءَ رَجُلٌ إِلَى الامامِ الْحُسَینِ (ع) فقالَ إِنَّ لي إِبْنَةٌ فَمَنْ تَرى أَنْ أُزَوِّجَها لَهُ، قال: زَوِجْها مِمَّن يَتَّقي اللهَ عَزَّوَجَلَّ فَإنْ أَحَبَّها أَكْرَمَها وَ إِنْ أَبْغَضَها لَمْ يَظْلِمَها.
المستطرف / 2 / 218
279- Se presentó un hombre ante el Imam Al-Husain (P) y le dijo: “Tengo una hija, ¿con quién opinas que debo casarla?”. Respondió: Cásala con quien sea temeroso de Dios, Imponente y Majestuoso; de forma que si llega a amarla la honrará, y si la llega a desestimar (al menos) no la oprimirá.
Al-Mustatraf, t.2, p.218.

278ـ قالَ الامامُ الجَوادُ (ع): مَنْ خَطَبَ إِلَيْكُمْ فَرَضيتُمْ دينَهُ وَ أَمانَتَهُ (كائِناً مَنْ كانَ) فَزَوِّجُوهُ.
من لا يحضره الفقيه / 3 / 393
278- Dijo el Imam Al-Yawâd (P): (Respecto a) quien os pide la mano de vuestra hija, siendo que vosotros estáis complacidos de su religión y honestidad (sea éste quien fuera), casadlo.
Man lâ Îahduruh Al-Faqîh, t.3, p.393.

277ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): إِذا جاءَكُمْ مَنْ تَرْضَوْنَ خُلْقَهُ وَ دينَهُ فَزَوِّجُوهُ، قالَ قُلْتُ يا رَسُولَ اللهِ وَ إِنْ كانَ دَنِّياً في نَسَبِهِ، قالَ: إذا جاءَكُمْ مَنْ تَرْضَوْنَ خُلْقَهُ وَ دينَهُ فَزَوِّجُوهُ إِنَّكُمْ إِلاّ تَفْعَلُوهُ تَكُنْ فِتْنَةٌ في الارْضِ وَ فَسادٌ كَبيرٌ.
التهذيب / 7 / 394
277- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Si llega a vosotros (para pedir la mano de vuestras hijas) aquel cuya moral y (manera de profesar la) religión os complace, casadlo. Dije: ¡Oh Mensajero de Dios! ¿Aunque su linaje sea inferior? Respondió: Si se os presenta quien os complace su moral y religión casadlo, que ciertamente que si no hacéis eso, se producirá el desorden en la Tierra, así como una gran corrupción.
At-Tahdhîb, t.7, p.394.


276ـ قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع): زَوَّجَ رَسُولُ اللهِ (ص) عَلِيّاً(ع)  فاطِمَةَ(س) عَلى ذِرِعِ حَطَمِيَّة تُساوي ثَلاثينَ دِرْهَماً.
وسائل الشيعة / 21 / 251
276- Dijo el Imam As-Sâdiq (P):
El Mensajero de Dios (BP) casó a ‘Alî (P) con Fatimah (P) en base a un escudo hatamî que valía treinta dirhames.
Wasâ’il Ash-Shî‘ah, t.21, p.251.


275ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): مَنْ أَعْطى في صَداق مِلاَ كَفِّهِ سَويقاً أَوْ تَمْراً فَقَدِ اسْتَحَلَّ.
كنز العمال / 16 / 321
275- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Quien dé por dote un puñado de trigo granulado o de dátiles, su casamiento es lícito.
Kanz Al-‘Ummâl, t.16, p.321


274ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): تَزَوَّجْ وَ لَوْ بِخاتَم من حَديد.
كنز العمال / 16 / 321
274- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Cásate, aunque sea por un anillo de hierro.
Kanz Al-‘Ummâl, t.16, p.321.


273ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): أَفْضَلُ نِساءِ أُمَّتي أَصْبَحُهُنَّ وَجْهاً وَ أَقَلُّهُنَّ مَهْراً.
بحار الانوار / 103  / 236
273- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Las mejores mujeres de mi comunidad son las de rostro más resplandeciente y las de menor dote.
Bihâr Al-Anwâr; t.103, p.236.


272ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): أَعْظَم النِّكاحِ بَرَكَةً أَيْسَرُهُ مَؤُونَةً.
كنز العمال / 16 / 299
272- Dijo el Mensajero de Dios (BP): El matrimonio de mayor bendición es el que ocasiona menos gastos.
Kanz Al-‘Ummâl, t.16, p.299.


270ـ قالَ الامامُ اَميرُ الْمُؤمِنينَ عَلِيٌّ (ع): لا تُغالُوا بِمُهُورِ النِّساءِ فَتَكُونَ عَداوَةً.
وسائل الشيعة / 21 / 253
270- Dijo el Imam Amîr Al-Mu’minîn ‘Alî (P): No exageréis en lo relacionado a las dotes de las mujeres, de forma que ello provoque enemistad.
Wasâ’il Ash-Shî‘ah, t.21, p.253.


269ـ قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع): إِنَّ مِنْ بَرَكَةِ الْمَرْأَةِ قِلَّةَ مَهْرِها وَ مِنْ شُومِها كَثْرَةِ مَهْرِها.
من لا يحضره الفقيه / 3 / 387
269- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): Ciertamente que, de entre las bendiciones de la mujer está la poquedad de su dote, y de entre sus infortunios está lo elevado de su dote.
Man lâ Îahduruh Al-Faqîh, t.3, p.387.


268ـ قالَ الامامُ أَبُوا عَبْدِ اللهِ (ع): السُّرّاقُ ثَلاثَةٌ: مانِع الزَّكاةِ وَ مُسْتَحِلُّ مُهُورِ النِّساءِ وَ كَذلِكَ مَنِ اسْتَدانَ وَ لَمْ يَنْوِ قَضاءَهُ.
بحار الانوار / 96 / 12
268- Dijo el Imam Abû ‘Abdul·lah (el Imam As-Sâdiq, con él sea la paz): Los ladrones son tres grupos: el que niega el zakât, el que considera lícito (no entregar) la dote de las mujeres, y asimismo es el que pide prestado teniendo la intención de no devolver.
Bihâr Al-Anwâr; t.96, p.12.

267ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): شُومُ الْمَرْأَةِ غَلاءُ مَهْرِها وَ سُوءُ خُلْقِها.
بحار الانوار / 58 / 321
267- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Lo nefasto de una mujer es lo excesivo de su dote y sus malas maneras.
Bihâr Al-Anwâr; t.58, p.321.

266ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): وَ مَنْ عَمِل في تَزْويج بَيْنَ مُؤْمِنَيْنَ حَتّى يَجْمَعَ بَيْنَهُما زَوَّجَهُ اللهُ عَزَّوَجَلَّ أَلْفَ إِمْرَأَة مِنَ الْحُورِ الْعِينِ كُلَّ إِمْرأَة في قَصْر مِنْ دُرٍّ وَ ياقُوت.
وسائل الشيعة / 20 / 46
266- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Quien se afane en hacer que dos creyentes se casen, de forma que llegue a hacer que se reúnan, Dios lo casará con mil mujeres de entre las huríes de grandes ojos, cada una de las cuales estará en un castillo de perlas y rubíes.
Wasâ’il Ash-Shî‘ah, t.20, p.46.


323ـ قالَ رَسُولُ اللهِ(ص): مَنْ سَلِمَ مِنْ نِساءِ أُمَّتي مِنْ أَرْبعِ خِصال فَلَهَا الْجَنَّةُ, إذا حَفِظَتْ ما بَيْنَ رِجْلَيْها وَ أَطاعَتْ زَوْجَها وَ صَلَّتْ خَمْسَها وَ صامَتْ شَهْرَها.
بحار الانوار / 104 / 107
323- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Aquella de entre las mujeres de mi comunidad que salvaguarda cuatro características, tiene el Paraíso: si protege su castidad, obedece a su esposo, reza las cinco oraciones diarias y ayuna en el mes de Ramadán.
Bihâr Al-Anwâr, t.104, p.107.


322ـ قالَ رَسُولُ اللهِ (ص): إِنَّ الله عَزَّوَجَلَّ يُبْغِضُ أَوْ يَلْعَنُ كُلَّ ذَوّاق مِنَ الرِّجالِ وَكُلَّ ذَوّاقَة مِنَ النِّساءِ.
الكافي / 6 / 54
322- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Por cierto que Dios, Imponente y Majestuoso, aborrece o maldice a todo hombre o mujer que mediante el matrimonio y el divorcio solo pretende gustar del placer que hay en el matrimonio.
Al-Kâfî, t.6, p.54.

321ـ قالَ الامامُ الصّادِقُ (ع): إِنَّ اللهِ عَزَّوَجَلَّ يُحِبُّ الْبَيْتَ الَّذي فِيهِ الْعُرسُ وَ يَبْغِضُ الْبَيْتَ الَّذي فِيهِ الطَّلاقُ وَ ما مِنْ شَيء أَبْغَضَ إلَى اللهِ عَزَّوَجَلَّ مِنَ الطَّلاقِ.
الكافي / 6 / 54
321- Dijo el Imam As-Sâdiq (P): Por cierto que Dios, Imponente y Majestuoso, ama la casa en la que hay una boda, y aborrece la casa en la cual acontece un divorcio. Y no hay algo más aborrecible para Dios, Imponente y Majestuoso, que el divorcio.
Al-Kâfî, t.6, p.54.

320ـ قالَ رَسُولُ اللهِ (ص): تَزَوَّجُوا وَ لا تُطَلِّقُوا فَاِنَّ الطَّلاقَ يَهْتَزُّ مِنْهُ الْعَرْشُ.
وسائل الشيعة / 22 / 9
320- Dijo el Mensajero de Dios (BP): Casaos y no os divorciéis, puesto que el divorcio hace estremecer el Trono Divino.
Wasâ’il Ash-Shî‘ah, t.22, p.9.

319ـ قالَ اللهُ تَعالى: و إذا طَلَّقْتُمُ النِّساءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوف او سرحوهُنَّ بِمَعْرُوف و لا تُمْسِكُوهُنَّ ضِراراً لِتَعْتَدُوا َمَنْ يَفْعَلْ ذلِكَ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ وَ...
سورة البقرة / 2 / 231
319- Dijo Dios el Altísimo: «Y si dais el divorcio a las mujeres y ellas han alcanzado su término, retenedlas en buena manera, o dejadlas ir benévolamente; no las retengáis para perjudicar violando sus derechos; y que quien haga así en verdad que se ha oprimido...
Sagrado Corán, Sura Al-Baqarah; 2: 231.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://duahadith.forumarabia.com
 
الزواج matrimonio
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» حديث عن ازدواج الزواج

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
اهل البيت :: الفئة الأولى :: اسباني :: Hadiz-
انتقل الى: