-
التّقلّل و لا التّذلّل
4230. 1- “(Mal açısından) Eksilmek (olsun), zillet değil. ” (c. 1, s. 98)
المنيّة و لا الدّنيّة
4231. 2- “Ölüm (olsun), horluk değil. ” (c. 1, s. 98)
الموت و لا ابتذال الخزية.
4232. 3- “Ölüm (olsun), rezillik horluğu değil. ” (c. 1, s. 98)
الحرّ حرّ و ان مسّه الضّرّ، العبد عبد و ان ساعده القدر.
4233. 4- “Hür kendisine zarar değse de hürdür. Köle ise kader kendisine yardım etse de köledir. ” (c. 1, s. 349)
جمال الحرّ تجنّب العار
4234. 5- “Hürcün güzelliği utanç verici şeylerden sakınmasıdır. ” (c. 3, s. 362)
الحرّيّة منزّهة من الغلّ و المكر.
4235. 6- “Hürriyet kin ve hileden münezzehtir. ” (c. 1, s. 385)
خير البرّ ما وصل الى الاحرار.
4236. 7- “En hayırlı iyilik hürlere ulaşandır. ” (c. 3, s. 421)
حسن البشر شيمة كلّ حرّ
4237. 8- “Güler yüzlülük her hür insanın ahlakıdır. ” (c. 3, s. 393)
قد يضام الحرّ
4238. 9- “Bazen hür insana da zulüm edilir. ” (c. 4, s. 468)
لن يتعبّد الحرّ حتّى يزال عنه الضّرّ
4239. 10- “Hür insan, zarar kendisinden ayrılmadıkça köle olmaz (zorluk hür insanı köle edemez). ” (c. 5, s. 63)
ليس للاحرار جزاء الّا الاكرام.
4240. 11- “Hür insanlara ikram dışında bir mükafat yoktur. ” (c. 5, s. 81)
من قصّر عن احكام الحرّيّة اعيد الى الرّقّ
4241. 12- “Hürriyetin gerekleri hususunda kusur eden köleliğe döner. ” (c. 5, s. 314)