اهل البيت

اسلامي احاديث خطب ادعية
 
الرئيسيةاليوميةس .و .جبحـثالأعضاءالمجموعاتالتسجيلدخول

شاطر | 
 

  Suplica 1

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Admin
Admin
avatar

المساهمات : 648
تاريخ التسجيل : 21/04/2016

مُساهمةموضوع: Suplica 1   الإثنين يوليو 11, 2016 2:19 pm

بسم الله الرحمن الرحيم

دعا الامام المهدي
Du‘a del Imam Al-Mahdi
Súplica del Imam Al-Mahdi (La Paz sea con él)

اَللّـهُمَّ ارْزُقْنا تَوْفيقَ الطّاعَةِ، وَبُعْدَ الْمَعْصِيَةِ، وَصِدْقَ النِّيَّةِ، وَعِرْفانَ الْحُرْمَةِ،
al•lâhumma-rzuqnâ taufîqa-t tâ‘ati, ua bu‘da-l ma‘siati, ua sidqa-n nîiati, ua ‘irfâna-l hurmati,
¡Oh Dios!, concédenos el éxito de la obediencia, estar lejos de la rebeldía, la sinceridad de la intención y el discernimiento de lo sagrado.
وَاَكْرِمْنا بِالْهُدى وَالاِْسْتِقامَةِ، وَسَدِّدْ اَلْسِنَتَنا بِالصَّوابِ وَالْحِكْمَةِ،
ua akrimnâ bi-l hudâ ua-l istiqâmati, ua saddid alsinatana bi-s sauâbi ua-l hikmati,
Sé Generoso con nosotros guiándonos mediante la Buena Guía y la recta constancia, y guía nuestras palabras con la rectitud y la sabiduría,
وَامْلأْ قُلُوبَنا بِالْعِلْمِ وَالْمَعْرِفَةِ، وَطَهِّرْ بُطُونَنا مِنَ الْحَرامِ وَالشُّبْهَةِ،
ua-mla’ qulûbanâ bi-l ‘ilmi ua-l ma‘rifati, ua tahhir butûnanâ mina-l harâmi ua-sh shubhati,
llena nuestros corazones con la ciencia y el saber, y purifica nuestros interiores de lo ilícito y lo dudoso,
وَاكْفُفْ اَيْدِيَنا عَنِ الظُّلْمِ وَالسَّرِقَةِ، وَاغْضُضْ اَبْصارَنا عَنِ الْفُجُورِ وَالْخِيانَةِ،
uakfuf aidianâ ‘ani-dz dzulmi ua-s sariqati, ua-gdud absârana ‘ani-l fuyûri ua-l jiiânati,
aleja nuestras manos de la injusticia y el robo, aparta nuestras miradas de la indecencia y la traición,
وَاسْدُدْ اَسْماعَنا عَنِ اللَّغْوِ وَالْغِيبَةِ، وَتَفَضَّلْ عَلى عُلَمائِنا بِالزُّهْدِ وَالنَّصيحَةِ،
uasdud asmâ‘ana ‘ani-l lagui ua-l gîbati, ua tafaddal ‘ala ‘ulamâ’inâ bi-z zuhdi ua-n nasîhati,
cierra nuestros oídos a las palabras vanas y a la maledicencia, y ennoblece a nuestros sabios con el desapego (a lo mundano), y con el buen consejo,
وَعَلَى الْمُتَعَلِّمينَ بِالْجُهْدِ وَالرَّغْبَةِ، وَعَلَى الْمُسْتَمِعينَ بِالاِْتِّباعِ وَالْمَوْعِظَةِ،
ua ‘ala-l muta‘al•limîna bi-l ÿuhdi ua-r ragbati, ua ‘ala-l mustami‘îna bi-l ittibâ‘i ua-l mau‘idzati,
y a los discípulos con el esfuerzo y el anhelo (de agradar a Dios), y a los que escuchan (a los sabios) con el acatamiento, y con atender la amonestación.
وَعَلى مَرْضَى الْمُسْلِمينَ بِالشِّفاءِ وَالرّاحَةِ، وَعَلى مَوْتاهُمْ بِالرَّأفَةِ وَالرَّحْمَةِ،
ua ‘ala marda-l muslimîna bi-sh shifâ’i ua-r râhati, ua ‘ala mautâhum bi-r ra’fati ua-r rahmati,
Y (agracia) a los enfermos musulmanes con la curación y el remedio, y a los muertos de ellos (los musulmanes) con benevolencia y misericordia,
وَعَلى مَشايِخِنا بِالْوَقارِ وَالسَّكينَةِ، وَعَلَى الشَّبابِ بِالاِْنابَةِ وَالتَّوْبَةِ،
ua ‘ala mashâîjinâ bi-l uaqâri ua-s sakînati, ua ‘ala-sh shabâbi bi-l inâbati ua-t taubati,
y a nuestros ancianos con el respeto y el sosiego, y a los jóvenes con la contrición y el arrepentimiento,
وَعَلَى النِّساءِ بِالْحَياءِ وَالْعِفَّةِ، وَعَلَى الاَْغْنِياءِ بِالتَّواضُعِ وَالسَّعَةِ،
ua ‘ala-n nisâ’i bi-l haiâ’i ua-l ‘iffati, ua ‘ala-l agniâ’i bi-t tauâdu‘i ua-s sa‘ati,
a las mujeres con el pudor y la castidad, a los adinerados con la humildad y la bondad.
وَعَلَى الْفُقَراءِ بِالصَّبْرِ وَالْقَناعَةِ، وَعَلَى الْغُزاةِ بِالنَّصْرِ وَالْغَلَبَةِ، وَعَلَى الاُْسَراءِ بِالْخَلاصِ وَالرّاحَةِ،
ua ‘ala-l fuqarâ’i bi-s sabri ua-l qanâ‘ati, ua ‘ala-l guzâti bi-n nasri ua-l galabati, ua ‘ala-l usarâ’i bi-l jalâsi ua-r râhati,
Agracia a nuestros pobres con la paciencia y la templanza, a nuestros guerreros con la victoria y el triunfo, a nuestros prisioneros con la liberación y el buen descanso,
وَعَلَى الاُْمَراءِ بِالْعَدْلِ وَالشَّفَقَةِ، وَعَلَى الرَّعِيَّةِ بِالاِْنْصافِ وَحُسْنِ السّيرَةِ،
ua ‘ala-l umarâ’i bi-l ‘adli ua-sh shafaqati, ua ‘ala-r ra‘iîati bi-l insâfi ua husni-s sîrati,
a nuestros conductores con el sentido de la equidad y la piedad y a nuestras poblaciones con la justicia y la rectitud de comportamiento.
وَبارِكْ لِلْحُجّاجِ وَالزُّوّارِ فِي الزّادِ وَالنَّفَقَةِ، وَاقْضِ ما اَوْجَبْتَ عَلَيْهِمْ مِنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ،
ua bârik li-l huÿÿâÿi ua-z zuwâri fi-z zâdi ua-n nafaqati, uaqdi mâ auÿabta ‘alaihim mina-l haÿÿi ua-l ‘umrati,
Y bendice a los peregrinos (a la santa Ka’ba) y a los visitantes (a la tumba del Profeta-s.a.w.) facilitándoles la provisión espiritual y física. Y posibilítales los deberes que les has fijado para la peregrinación grande y pequeña
بِفَضْلِكَ وَرَحْمَتِكَ يا اَرْحَمَ الرّاحِمينَ.
bifadlika ua rahmatika iâ arhama-r râhimîna,
con Tu Gracia y Tu Misericordia, ¡oh el Más Misericordioso de los misericordiosisimos!


بسم الله الرحمن الرحيم

Súplica para el Imam Al-Mahdî (a.s.)- دعاء الفرج

اللّـهُمَّ كُنْ لِوَلِيِّكَ الْحُجَّةِ بْنِ الْحَسَنِ صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَعَلى آبائِه
¡Dios mío! Se para tu walî, Al Huyyat Ibn Al-Hasan, que Tus bendiciones con él y sus padres,
في هذِهِ السَّاعَةِ وَفي كُلِّ ساعَة، وَلِيّاً وَحافِظاً وَقائِداً وَناصِراً وَدَليلاً وَعَيْنا
en esta hora y en toda hora, Protector, Defensor, Guía, Auxiliador, Orientador, y Guardia,
حَتّى تُسْكِنَهُ اَرْضَكَ طَوْعاً وَتُمَتِّعَهُ فيها طَويلاً
hasta que le hagas habitar en Tu tierra siendo obedecido y le hagas disfrutar en ella largamente


الدعاء لدفع الخوف و الحزن
Súplica para momentos de temor y tristeza

El Imam Sadiq (a.s.) enseñó la siguiente súplica a sus discípulos para ser pronunciada en momentos de tristeza y temor:
اَعْدَدْتُ لِكُلِّ عَظيمَةٍ لا اِلهَ اِلاّ اللَّهُ ،
a‘dadtu likul·li ‘adzîmatil lâ ilaha il·lâl lâhu,
Me preparo para cada pedido grande (diciendo) lâ ilâha Il·lal lâ:h (“no hay divinidad mas que Dios”)
وَ لِكُلِّ هَمٍّ وَ غَمٍّ لا حَوْلَ وَ لا قُوَةَ اِلاّ بِاللَّهِ ،
wa likul·li hammiw wa gammil lâ haula wa lâ quwata il·lâ bil·lâhi,
y para cada tristeza y angustia (diciendo) lâ haula wa lâ quata il·lâ bil·lâh (“No hay fuerza ni poder, sino en Dios”).
مُحَمَّدٌ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ النُّورُ الاَْوَّلُ ، وَ عَلِيٌّ النُّورُ الثّاني ،
muhammadun sal·lal lâhu ‘alaihi wa âlihi-n nûru-l auwalu, wa ‘alîiun-in nûru-z zânî,
Muhammad (s.a.w.) es la primera luz creada por Allah, Alí la segunda
وَ الاَْئِمَّةُ الاَْبْرارُ عُدَّةٌ لِلقآءِ اللَّهِ ، وَ حِجابٌ مِنْ اَعْدآءِ اللَّه ،
wa-l aimmatu-l abrâru ‘uddatul li liqâ’il·lâhi, wa hiÿâbum min a‘dâ’i-l·lâhi,
y los Imames Inmaculados son la provisión en el camino hasta llegar al encuentro con Allah y la protección frente a los enemigos de Allah
ذَلَّ كُلُّ شَيْئٍ لِعَظَمَةِ اللَّهِ ، وَ اَسْئَلُ اللَّهَ عَزَّوَجَلَّ الْكِفايَةَ
dhal·la kul·lu shai’il li ‘adzamatil·lâhi, wa as’alu-l·lâha ‘azza wa ÿal·la-l kifâiati,
Todas las cosas se humillan frente a Su Majestuosidad y Ruego a Dios, Poderosísimo y Grandioso que me otorgue la suficiencia.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
معاينة صفحة البيانات الشخصي للعضو http://duahadith.forumarabia.com
 
Suplica 1
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
اهل البيت :: الفئة الأولى :: اسباني :: Súplica-
انتقل الى: